O mor werthfawr, fy Arglwydd Dduw, I bawb yw dy drugaredd! I blant dynion da iawn yw bod Y'nghysgod dy adanedd. Cyflawn o frasder yw'r t&375; tau, Lle llenwir hwythau hefyd: Lle y cânt ddiod genyt Iôn, O flasus afon hyfryd. O estyn etto i barhau, Dy drugareddau tirion: Ni a'th adwaenom di a'th ddawn I'r rhai sydd uniawn galon. adanedd :: adenydd [Mesur:MS 8787]
gwelir: |
Oh how precious, my Lord God, To all is thy mercy! To the children of men very good it is to be In the shadow of thy wings. Full of fatness is thy house, Where they also are to be filled: Where thy may get to drink by thee, Master, Of the taste of the delightful river. Oh, reach out again to continue Thy tender mercies; We shall know thee and thy gift To those who are of upright heart. :: tr. 2014 Richard B Gillion |
3 In deeds he is my foe confessed, Whilst with his tongue he speaks me fair; True wisdom's banished from his breast, and vice has sole dominion there. 8 Such guests shall to thy courts be led to banquet on thy love's repast; And drink, as from a fountain's head, of joys that shall for ever last. 9 With thee the springs of life remain; thy presence is eternal day: 10 O! let thy saints thy favour gain; to upright hearts thy truth display.
N Tate & N Brady |